Brazil
Built for Brazil airport rides, Pix or card questions, beach kiosks, and hotel or bus-day logistics.
Portuguese
All phrases include AI-generated audio for quick playback and pronunciation reference.
Before you go
- Keep transport phrases ready for airport arrivals, rideshares, and long-distance bus or domestic flight questions.
- Payment phrases are especially useful because you may need to ask about Pix, cards, or cash before ordering something small.
- Dining phrases help at beach kiosks, cafes, and casual restaurants when you want takeaway, less ice, or a quick recommendation.
More local notes
Built for Brazil trips where airport arrivals, rideshares, beach kiosks, hotel counters, and intercity bus or flight questions come up quickly. These cards help when you need short Portuguese for payment, directions, or a simple food request.
Brazil Basics phrases
Olá
Hello
Obrigado
Thank you
Sim
Yes
Não
No
Com licença
Excuse me
Por favor, me ajude
Please help me
Fala inglês?
Do you speak English?
Pode escrever em portugues?
Could you write it in Portuguese?
Brazil Transport phrases
Onde fica a estação?
Where is the station?
Uma passagem, por favor
One ticket, please
Onde fica o banheiro?
Where is the bathroom?
Que horas sai?
When does it leave?
Pare aqui, por favor
Please stop here
Para o aeroporto, por favor
To the airport, please
Onde fica o metrô?
Where is the metro?
Onde recarrego meu cartao de transporte?
Where can I top up my transit card?
Este onibus vai para o aeroporto?
Does this bus go to the airport?
Pode me levar para este endereco?
Can you take me to this address?
Onde pego o metro para o centro?
Where do I catch the metro to downtown?
Brazil Hotel phrases
Tenho uma reserva
I have a reservation
Quero fazer o check-in, por favor
Check in, please
A que horas é o check-out?
What time is check-out?
Qual é a senha do Wi-Fi?
What is the Wi-Fi password?
Mais toalhas, por favor
More towels, please
Esqueci a chave do meu quarto
I forgot my room key
Posso fazer o check-out mais tarde?
Can I check out later?
Posso deixar a bagagem antes do check-in?
Can I leave my luggage before check-in?
Vou chegar tarde hoje
I will arrive late today.
Brazil Dining phrases
Mesa para dois, por favor
A table for two, please
O cardápio, por favor
Menu, please
Sem pimenta, por favor
Not spicy, please
Sou vegetariano/a
I am vegetarian
Água, por favor
Water, please
A conta, por favor
The bill, please
Sem gelo, por favor
No ice, please
Sem cebola, por favor
Without onions, please.
Pode deixar sem gelo?
Could you make it without ice?
Para viagem, por favor
To go, please.
Tem agua com gas?
Do you have sparkling water?
Brazil Shopping phrases
Quanto custa isso?
How much is this?
Está muito caro
It's too expensive
Posso pagar com cartão?
Can I pay by card?
Só estou olhando
I'm just looking
Tem outro tamanho?
Do you have another size?
Tem reembolso de imposto?
Is this tax-free?
Pode ser mais barato?
Can it be cheaper?
Aceita Pix?
Do you accept Pix?
Posso pagar por aproximacao?
Can I pay contactless?
Brazil Emergency phrases
Chame a polícia, por favor
Call the police, please
Chame uma ambulância, por favor
Call an ambulance, please
Estou perdido/a
I am lost
Preciso de uma farmácia
I need a pharmacy
Preciso de um médico
I need a doctor
Preciso de ajuda agora
I need help right now
Perdi o meu passaporte
I lost my passport
Perdi o ultimo metro
I missed the last metro.
Travel FAQ
Which phrase groups matter most for a first Brazil trip?
Start with transport, hotel, and dining. That covers airport rides, check-in, payment questions, and most first-day food stops.
Why are payment phrases especially useful in Brazil?
Because payment methods can vary by shop or stall. Asking first about Pix, card, or cash keeps small transactions simple.
Related country packs
Argentina
Built for Argentina SUBE cards, airport rides, parrilla orders, and hotel or cafe counter conversations.
Peru
Built for Peru airport rides, longer transport days, market stops, and hotel or dining conversations.
Colombia
Built for Colombia airport rides, city transit, coffee stops, and hotel or local-direction conversations.